| Name |
Ainm |
Miniú |
| Gallowshill |
Cnocán an Bhraidé |
It means the hillock on the mountain top. |
| Garracloon |
Garaidh Chluain |
The cultivated land beside the open field. |
| Garraun |
Garán |
Land covered with bushes, and brushwood. |
| Garraunatooha |
|
The northern garraun; Tuath, the north. |
| Garraunboy |
Garán Buidh |
Gorse covered land. |
| Garruragh |
Garadh Ughra |
A moist flat. |
| Garrynagry |
Garáidh na Gróigh |
The horses' field. |
| Garrynamona |
Garáidh na Móna |
Cultivated land beside a bog or marsh. |
| Garryncallaha |
Garaidh an Caladh |
The garden by the embankment or landing
place. |
| Garryncurra |
Garáidh an Coradh |
The land near the weir. |
| Garvillaun |
Garbh Oileánn |
A stony river side meadow. |
| Garvoghil |
Garbh eo Choill |
The rough yew wood. |
| Gawrus |
Gabhar Ros |
The horse's meadow. |
| Ggrtygeeheen query |
Gort Gáothín |
The windy field. |
| Gilloge |
Giolchóg |
A place abounding in reeds. |
| Glascloon |
Glas Cluain |
The green plain. |
| Glasha |
Glaise |
A streamlet. |
| Glen |
Gleann ui Concobhair |
The site of O'Connor's Castle, near Ennistymon. |
| Glenbonniv |
Gleann Bonnan |
This last word signifies blasts of wind. |
| Glencolumkill |
Gleann Colum Cille |
St. Columkill's valley. |
| Glenconaun |
Gleann Conáin |
Conan's valley. |
| Glendine |
Gleann Domhain |
The deep valley. |
| Glendree |
Gleann Daireach |
A wooded valley. |
| Gleninagh |
Gleann Áighneach |
The ivy producing valley, from Aighneán,
ivy. |
| Gleninsheen |
Gleann Insín |
The valley of the little meadow. |
| Glenletternafinny |
Gleann Leiter na Fine |
The valley situate in the tribal waste
land. |
| Glenlon |
Gleann Lón |
The last word means a marsh. |
| Glenmore |
Gleann Mór |
The great glen. |
| Glennageer |
Gleann na Gabhar |
The valley of the horses. |
| Glennagross |
Gleann na Cros |
The valley of the crosses, so called from
the crosses erected there to mark the boundary of the Diocese of Limerick. |
| Glenquin |
Gleann Chúinn |
O'Quin's valley. |
| Glensleade |
Gleann Sláid |
This word means robbery, or sometimes
slaughter. |
| Goleen |
Gabhalín |
The fork made by the little stream near
Kilkee as it falls into the sea. |
| Gortaclare |
Gort an Clár |
The place of the board. |
| Gortaclob |
Gort an Chlob |
A place where water is swallowed into
the ground. Clab, an open mouth. |
| Gortacullin |
Gort an Chuilleann |
The holly field. |
| Gortacúrka |
Gort an Coirce |
Oatfield. |
| Gortaderry |
Gort an Daire |
The wood field. |
| Gortadroma |
Gort an Droma |
The tilled land on the hill side. |
| Gortafika |
Gort an Fic query |
The field of the spear. |
| Gortaganniv |
Gort an Gaineamh |
The sand field. |
| Gortalassa |
Gort an Leasa |
The genitive of lios, an earthen fort. |
| Gortalougha |
Gort an Locha |
The field by the pond. |
| Gortaniska |
Gort an Uisge |
The water field. |
| Gortataggart |
Gort an Sagairt |
The priest's land. |
| Gortatogher |
Gort an Tóchuir |
The field beside the causeway. |
| Gortatrassa |
Gort an Treasa |
Treas means a skirmish. |
| Gortaveha |
Gort an Bheithach |
The birch field. |
| Gortavrulla |
Gort an Bhrollach |
Of the breast; otherwise meaning the front
field. |
| Gortbofarna |
Gort Bó Feárna |
The cattle pasture of the alder bushes. |
| Gortboyheen |
Gort Búidhe |
The little gorse covered field. |
| Gortcallyroe |
Gort Caladh Ruadh |
A field near the red landing place on
the Shannon. |
| Gortcooldurrin |
Gort Cúl Dorn |
Literally the back of the fist. |
| Gorteen |
Gortín |
The little field under cultivation. |
| Gorteenanaelig |
Gortín an Áoileach |
Genitive Aoilíg, dung. |
| Gorteenmacnamara |
|
This place name requires no explanation. |
| Gorteennaguppoge |
Gortín na Capóg |
The field of docks. |
| Gorteenreagh |
Gortín Riabhach |
So called from the plant dwarf red rattle. |
| Gortgarraun |
Gort Garán |
Bushy land. |
| Gortkeel |
Gort Cáol |
The narrow field. |
| Gortlecka |
Gort Leaca |
The field of flag stones. |
| Gortlurkaun |
Gort Lurgán |
A field so called from its resemblence
to the leg. |
| Gortmagy |
Gort Mágach |
The latter word signifying a hare. |
| Gortmore |
Gort Mór |
The large piece of cultivated ground. |
| Gortnaboul |
Gort na Póll |
The field of hollows. |
| Gortnaclohy |
Gort na Cloiche |
The stony field. |
| Gortnacorra |
Gort na Coradha |
The field by the weir. |
| Gortnacorragh |
Gort na Corrach |
The field near the marshes. |
| Gortnafaha |
Gort na Átha |
The field near the ford. |
| Gortnaglearagh |
Gort na Cléireach |
The priests' field. |
| Gortnaglogh |
Gor na Cloch |
The stony field. |
| Gortnagonnilla |
Gort na Congbhaila |
This last word means houses. |
| Gortnamearacan |
Gort na Méaracán |
The field of the fox glove. |
| Gortnamuck |
Gort na Muc |
The pig's field. |
| Gortnamuinga |
Gort na Muínge |
Of the morass. |
| Gortnanool |
Gort na N'ábhal |
The orchard. |
| Gortnaskagh |
Gort na Sgeach |
Producing white thorns. |
| Gortnavreaghaun |
Gort na Fraochán |
The field of the whortleberries. |
| Gower |
|
It is difficult to tell the meaning of
this place name. In Irish the word Gabár means a goat or a horse,
but why a district should be so named it is not easy to say. |
| Gowerhass |
|
Hass here means south, Deas Gabhar. |
| Gowlaun |
Gabhal |
This is the junction of the two streams
at the sulphur spring of Lisdoonvarna. |
| Gragan |
Graig |
Means a village. |
| Granaghan |
Greanach |
Gravelly land. |