Clare County Library | Songs of Clare |
Clare County Library | Songs of Clare |
Weela Weela Walya (Child 20; Roud 9) ![]() Mount Scott, Mullagh Recorded December 2003 ![]() |
![]() |
|
There was an auld woman and she lived
in a wood, She had a baby three months old, She stuck a penknife in the baby's heart, Two policeman and a man came knocking on her door, ‘Are you the woman that stuck the baby in the
heart?’ They caught the woman and they put her into jail. |
||
"George Korson rightfully
described this as 'undoubtedly one of the most haunting (ballads) in
the English language'. As with the Classic poisoning ballad ‘Lord
Randall’ and its juvenile counterpart 'Henry My Son', 'The Cruel
Mother' ('Weela Weela Walya') is as likely to have been found in the
schoolyard as from the mouths of adults. In the adult texts a woman
is made pregnant, sometimes by a clerk (a priest or other religious
official), is abandoned and gives birth to two children. She kills them,
usually by stabbing, and buries them. She is later visited by the ghosts
of the dead children who foretell her fate. It was often heard from
children popularly entitled 'The Old Woman in the Wood' or 'Weela, Weela,
Walya', we recorded it several times from Traveller children; this is
an unusually detailed version from 12 year old Peggy McCarthy, daughter
of singer and storyteller Mikeen: There was an old woman who lived in the wood She had a baby three months old She had a penknife long and sharp, She stuck the penknife through the baby's heart Are you the woman who killed the child, I am the woman who killed the child, They got a bag over her head They got a rope ten inches long, They hanged the woman up in a tree, It was still to be found in the mouths of children right up to the end of the 20th century and its transition to the children’s’ versions has retained much of its earlier story, to which has been added further embellishments, as in young Peggy’s example with its description of the mother’s execution. The version I heard from a friend from Salford, Manchester, in the nineteen-sixties had as a detail of her arrest: They took her in a Black Maria*, It continued: The moral of this story is, * Black Maria; police vehicle for transporting prisoners. Adult texts of the ballad are very rare in Ireland; neither Child nor Bronson included any from here. In the 1950s the BBC found two, one from Thomas Moran of Mohill, County Leitrim, and a beautiful, dramatic version from Cecilia Costello, a Birmingham woman of Co. Galway parents. We have recorded it twice, both from West Clare singers - from Mikey Kelleher, originally from Quilty, and from Pat MacNamara of Kilshanny." Reference: See also |
||
<< Songs of Clare |